domingo, 8 de agosto de 2010

Día del Niño



Hoy es el  Día del Niño..... que para mi es sinónimo de hijo. 
Todo niño nacido,  todo niño es un hijo.
Hay algo escrito por Kalhil Gibran que leí hace muchos años y es tan cierto como sabio.


Tus hijos no son tus hijos
son hijos e hijas de la vida
deseosa de sí misma.

No vienen de ti, sino a través de ti
y aunque estén contigo
no te pertenecen.

Puedes darles tu amor,
pero no tus pensamientos, pues,
ellos tienen sus propios pensamientos.

Puedes abrigar sus cuerpos,
pero no sus almas, porque ellas,
viven en la casa del mañana,
que no pueden visitar
ni siquiera en sueños.

Puedes esforzarte en ser como ellos,
pero no procures hacerlos semejantes a ti
porque la vida no retrocede,
ni se detiene en el ayer.

Tú eres el arco del cual, tus hijos
como flechas vivas son lanzados.

Deja que la inclinación
en tu mano de arquero
sea para la felicidad.

miércoles, 7 de julio de 2010

Carta de un padre a su hijo (Rudyard Kipling)

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise:

If you can dream–and not make dreams your master;
If you can think–and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build ‘em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: “Hold on!”

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings–nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much,
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And–which is more–you’ll be a Man, my son!

Rudyard Kipling
 


Si…
Si puedes conservar la cabeza cuando a tu alrededor
Todos la pierden y te echan la culpa;
Si puedes confiar en tí mismo cuando los demás dudan de tí
Pero al mismo tiempo tienes en cuenta su duda;
Si puedes esperar y no cansarte de la espera,
O siendo engañado por quienes te rodean, no pagar con mentiras,
O siendo odiado, no dar cabida al odio,
Y no obstante, ni ensalzas tu juicio ni ostentas tu bondad:

Si puedes soñar y no dejar que los sueños te dominen;
Si puedes pensar y no hacer de los pensamientos tu objetivo;
Si puedes encontrarte con el Triunfo y la Derrota
Y tratar a estos dos impostores de la misma manera;
Si puedes soportar al escuchar la verdad que has dicho
Tergiversada por bribones para tender una trampa a los necios,
O contemplar destrozadas las cosas a las que dedicaste tu vida,
y agacharte y reconstruirlas con las herramientas desgastadas:

Si puedes hacer una pila con todos tus triunfos
Y arriesgarlo todo de una vez en un golpe de azar,
Y perder, y volver a comenzar desde el principio
Y no dejar escapar nunca una palabra sobre tu pérdida;
Si puedes hacer que tu corazón, tus nervios y tus músculos
Te respondan mucho después de que hayan perdido su fuerza,
Y permanecer firmes cuando nada haya en ti
Excepto la Voluntad que les dice: “¡Adelante!”.

Si puedes hablar con la multitud y perseverar en la virtud,
O caminar junto a reyes sin perder tu sentido común;
Si ni los enemigos ni los buenos amigos pueden dañarte;
Si todos los hombres cuentan contigo pero ninguno demasiado;
Si puedes llenar el preciso minuto
Con sesenta sregundos de un esfuerzo supremo,
Tuya es la Tierra y todo lo que hay en ella,
Y, lo que es más, serás un Hombre, ¡hijo mío!

Rudyard Kipling

domingo, 27 de junio de 2010

Poema en boca cerrada - José Saramago

POEMA EN BOCA CERRADA

No diré:
que el silencio me sofoca y amordaza.
Callado estoy, callado quedaré,
porque la lengua que hablo es de otra raza.

Palabras consumidas se acumulan,
se remansan, cisterna de aguas muertas,
agrias penas en limos transformadas,
raíces retorcidas en el fango.

No diré:
que no merecen ni el esfuerzo de decirlas,
palabras que no digan cuanto sé
en un retiro donde nadie me conoce.

No sólo barro arrastran, no sólo lamas,
animales que flotan, muerte, miedos,
túrgidos frutos en ramos se entrelazan
en el oscuro pozo de donde suben dedos.

Sólo diré,
crispadamente recogido y mudo,
que quien se calla cuánto me callé
no se podrá morir sin decir todo.
José Saramago

descansa en paz José

martes, 27 de abril de 2010

Cuando las cabezas de las mujeres.....-Simone Seija Paseyro

Las mujeres que se te cruzan en la vida,  definitivamente (creo yo),  te van dejando marcado un vinculo que aunque pasen años o las distancias te separen,  NO se borran.   Me ha pasado en todo este tiempo de "vida gitana",  viviendo en tantos países;  así es que puedo decir que alrededor de "mi fogata"  tengo a muchas cabezas de mujeres a las que quiero y recuerdo siempre. 

Me llego este lindo texto escrito por una Uruguaya, país en el que viví muchos años y al  que quiero mucho,  y en donde tb. conocí y compartí con   "grandes mujeres".  
Lo dejo acá para todas las que pasen a leer.  
 
 

Cuando las cabezas de las mujeres se juntan
alrededor “del fuego”

Simone Seija Paseyro

Uruguaya – 45 años

Alguien me dijo que no es casual…que desde siempre las elegimos. Que las encontramos en el camino de la vida, nos reconocemos y sabemos que en algún lugar de la historia de los mundos fuimos del mismo clan. Pasan las décadas y al volver a recorrer los ríos esos cauces, tengo muy presentes las cualidades que las trajeron a mi tierra personal.
Valientes, reidoras y con labia. Capaces de pasar horas enteras escuchando, muriéndose de risa, consolando. Arquitectas de sueños, hacedoras de planes, ingenieras de la cocina, cantautoras de canciones de cuna.

Cuando las cabezas de las mujeres se juntan alrededor de “un fuego”, nacen fuerzas, crecen magias, arden brasas, que gozan, festejan, curan, recomponen, inventan, crean, unen, desunen, entierran, dan vida, rezongan, se conduelen.

Ese fuego puede ser la mesa de un bar, las idas para afuera en vacaciones, el patio de un colegio, el galpón donde jugábamos en la infancia, el living de una casa, el corredor de una facultad, un mate en el parque, la señal de alarma de que alguna nos necesita o ese tesoro incalculable que son las quedadas a dormir en la casa de las otras.
Las de adolescentes después de un baile, o para preparar un exámen, o para cerrar una noche de cine. Las de “veníte el sábado” porque no hay nada mejor que hacer en el mundo que escuchar música, y hablar, hablar y hablar hasta cansarse. Las de adultas, a veces para asilar en nuestras almas a una con desesperanza en los ojos, y entonces nos desdoblamos en abrazos, en mimos, en palabras, para recordarle que siempre hay un mañana. A veces para compartir, departir, construir, sin excusas, solo por las meras ganas.
El futuro en un tiempo no existía. Cualquiera mayor de 25 era de una vejez no imaginada…y sin embargo…detrás de cada una de nosotras, nuestros ojos.
Cambiamos. Crecimos. Nos dolimos. Parimos hijos. Enterramos muertos. Amamos. Fuimos y somos amadas. Dejamos y nos dejaron. Nos enojamos para toda la vida, para descubrir que toda la vida es mucho y no valía la pena. Cuidamos y en el mejor de los casos nos dejamos cuidar.


Nos casamos, nos juntamos, nos divorciamos. O no.

Creímos morirnos muchas veces, y encontramos en algún lugar la fuerza de seguir. Bailamos con un hombre, pero la danza más lograda la hicimos para nuestros hijos al enseñarles a caminar.

Pasamos noches en blanco, noches en negro, noches en rojo, noches de luz y de sombras. Noches de miles de estrellas y noches desangeladas. Hicimos el amor, y cuando correspondió, también la guerra. Nos entregamos. Nos protegimos. Fuimos heridas e inevitablemente, herimos.

Entonces…los cuerpos dieron cuenta de esas lides, pero todas mantuvimos intacta la mirada. La que nos define, la que nos hace saber que ahí estamos, que seguimos estando y nunca dejamos de estar.
Porque juntas construimos nuestros propios cimientos, en tiempos donde nuestro edificio recién se empezaba a erigir.
Somos más sabias, más hermosas, más completas, más plenas, más dulces, más risueñas y por suerte, de alguna manera, más salvajes.

Y en aquel tiempo también lo éramos, sólo que no lo sabíamos. Hoy somos todas espejos de las unas, y al vernos reflejadas en esta danza cotidiana, me emociono.
Porque cuando las cabezas de las mujeres se juntan alrededor “del fuego” que deciden avivar con su presencia, hay fiesta, hay aquelarre, misterio, tormenta, centellas y armonía. Como siempre. Como nunca. Como toda la vida.


 
Para todas las brasas de mi vida, las que arden desde hace tanto, y las que recién se suman al fogón.

jueves, 4 de febrero de 2010

Viene volando - Cristian Warnken

(repetición de mi otro blog "en cualquier lugar del mundo")

....nada que leamos ni veamos por TV debe ser cerca de lo que ha pasado, nada de lo que podamos imaginarnos desde lejos, nada de lo que creemos que estamos compartiendo de corazón.  Lo que se debe de estar viviendo en Haití desde ese día hasta hoy,  y quien sabe hasta cuando.....me saca de toda  -capacidad de asombro-  que todavía creo tener.

Hubo dos chilenas (Andrea Loi y M. Teresa Dowling)  que por distintas razones,  las dos de alguna manera cooperando y en misiones de ayuda en Haití,  se quedaron ahí sepultadas bajo ese país en el que seguramente dejaron mas que su propia vida.
Cristian Warnken escribe un homenaje a una de ellas......

Viene volando
Andrea Loi viene volando. Su cuerpo regresa a la tierra, pero es su sonrisa la que viene volando. Esta es su casa, pero Haití también lo era, y su familia se extendía más allá de los estrechos límites de la sangre, como sucede con las grandes almas. Mientras los niños haitianos lloraban y las mujeres gritaban al cielo en creol, ella entendió como nadie ese clamor: ella conocía el idioma creol y sabía traducir el lenguaje del dolor, pero su sonrisa salió volando de entre los escombros. Sobre la catástrofe, sobre la devastación, sobre las ruinas, su sonrisa encendió el cielo, entre los fuegos y los disparos de las hordas hambrientas. Porque la sonrisa de Andrea Loi es de esas sonrisas puras que ni el dolor ni el absurdo pueden cegar. Lo saben los niños haitianos, los hombres y mujeres de Puerto Príncipe que la conocieron y que hoy vagan como fantasmas perdidos por las calles, pero con su sonrisa prendida adentro, como una lámpara. Porque Andrea Loi era la misionera de su propia sonrisa, de una esperanza que brotó como flor milagrosa entre las grietas.
Cuando el dolor excede todas las medidas y límites, no son los discursos, no son los fáciles consuelos los que sobreviven a la ceniza, al barro, a la sangre. Andrea Loi dejó la comodidad y la costumbre para bajar al infierno con los otros. Sólo se puede bajar a esos infiernos precedido por una sonrisa como la que ella encendía en las noches que visitaba. Andrea Loi viene volando y quiero cerrar los ojos para verla. Su sonrisa me traspasa en una fotografía en un diario. Su sonrisa nos duele e ilumina al mismo tiempo. Y Haití entero que está hoy sumido en las tinieblas no desaparecerá, no se hundirá en el abismo, porque la sonrisa de Andrea Loi y la de los que dieron su vida son estrellas que brillan en un cielo que no vemos... Su sonrisa no brilla sólo por los más miserables, para los parias del planeta: brilla sobre todo para nosotros, los habitantes del país de la abundancia insolente, los extranjeros que perdimos la mirada transparente e idealista de la juventud sobre las cosas, esa mirada que quiere conquistar el mundo y cambiarlo. Andrea Loi no extravió nunca esa mirada. ¡Ay de nosotros que sentados cómodamente en nuestros sofás vemos cómo el dolor incendia al mundo! Nosotros que hacemos zapping para olvidar, nosotros que no abrimos una herida en nuestra anestesiada carne para que entre la luz. Y la luz llegará a visitarnos sólo cuando la sangre de los niños que sufren en el mundo salte desde la pantalla azul y manche nuestras sábanas demasiado limpias y nuestros muros blanqueados.

Para eso la sonrisa de Andrea Loi viene volando. Y su cuerpo que vemos regresar es sólo el capullo —la semilla de una mujer valiente y pura— donde germinó el misterio de la sonrisa. El misterio de la sonrisa de los que brillan en medio de lo insoportable y del horror. Eso es lo que florece entre los escombros de las espantosas ruinas. Y nuestras vidas sobrevivirán al desastre de la indiferencia (la peor de las catástrofes humanas), si la sonrisa de esta joven chilena nos toca con uno de sus pétalos de luz, nos sana con esa humedad que hace florecer la vida desde el alma cuando todo parece un desierto. El desierto que hemos sembrado a nuestro alrededor para no sufrir, para no cambiar. ¿Cómo entenderemos el gemido en creol que viene de Puerto Príncipe si hemos olvidado traducir el dolor de los otros? La sonrisa de Andrea Loi viene volando. Créanme lo que digo. No es metáfora ni una imagen de ocasión para salvar la distancia entre el dolor y las palabras. Recen por que sea cierto. No recen sólo por los cientos de miles de muertos de Puerto Príncipe. Recen también por nosotros, porque sin esa sonrisa, somos como las fichas rotas de una absurda ruleta de una isla rica pero miserable, arrojadas al mar.